Dalszöveg fordítások

Terence Lam - 夏之風物詩 (Haa6 Zi1 Fung1 Mat6 Si1) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Sights of Summer

Have a sip of ice water and be at ease, ain’t need to nag no more
Put on a straw hat and sing your favourite song under the scorching sun
Dig into a watermelon and feel alive, kick off a little storm
Take a deep breath now and ignite a little spark for midsummer
 
Hope turns every step into a festival, so I’ll just leave my regrets behind me
And calmly embrace the flames of summer
I’ll forget my puzzlements and shortcomings, for healing as you sweat is a gift in itself
I’m getting addicted to strolling and whirling about on the beach
 
Hold tight to the small joys
The ice cream cup holds its own aesthetic
Step out of the dark corner
Hear the sand talk about philosophy – Remember
When you’re carefree and happy all over
Da-di-da also counts as background music
Leave the obscure maths behind you
Smile and open your heart to embrace your feelings
 
Hear the sea breeze as you go along, and your burdens will be lifted
Let go of your fears en route, and pour out a sweet dream
Plunge into the intense heat, as your mind is emptied
All you remember will be that touching moment
 
I remember the painting in my mind the minute the cicadas sang
I remember the person by my side when the sky was clear and bright
I remember the fireworks sparkling when I was confused
I remember how I wanted to seize onto the early summer when the camera clicked
 
Every step is indeed a festival – I’ve come upon that when I roamed the funfair
I need never envy
I understand that things are changing, so I hope to do my best to leave myself with good memories
I’ll stroll the beach again and think about it a hundred times
 
Hold tight to the small joys
The ice cream cup holds its own aesthetic
Step out of the dark corner
Hear the sand talk about philosophy – Remember
When you’re carefree and happy all over
Da-di-da also counts as background music
Leave the obscure maths behind you
Smile and open your heart to embrace your feelings
 
Hear the sea breeze as you go along, and your burdens will be lifted
Let go of your fears en route, and pour out a sweet dream
Plunge into the intense heat, as your mind is emptied
All you remember will be that touching moment
 
Diving into the alluring waves, swimming freely across the tranquil shores
I’ll be your anchor
We’ll spend the days swinging about, swinging into the summer as we sway and collide
We emit a soft yet dazzling glow
 
Hold tight to the small joys
Create a new aesthetic from popsicle sticks
Step out of the dark corner
See the birds burst through the curtains – Remember
When you’re carefree and happy all over
You’ll want to wear a thinner vest
Leave the obscure maths behind you
Smile and open your heart to embrace your feelings
 
Hear the sea breeze as you go along, and your burdens will be lifted (Dive into the alluring waves)
Let go of your fears en route, and pour out a sweet dream (Look for hope amidst summertime, and instil it within your heart)
Plunge into the intense heat, as your mind is emptied (Dive into the alluring waves)
Just remember that moment and you’ll be touched for life (Look for hope amidst summertime)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Terence Lam

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet